Não é a mesma coisa escrever um e-mail formal para um cliente, uma carta para um ente querido, uma mensagem no WhatsApp para seus amigos ou um ensaio acadêmico para uma disciplina da universidade. É muito importante saber que tipo de linguagem, tom e vocabulário você deve usar de acordo com o contexto para transmitir sua mensagem com sucesso. Por isso, mostraremos vocabulário em inglês, bem como exemplos práticos, para que você tenha um bom desempenho no teste de escrita do IELTS.
Inscreva-se no IELTS Brasil: preços, datas e locais de prova
O que esperar do teste de escrita do IELTS?
A primeira coisa que você precisa saber é que existem duas versões do exame: Academic e General Training. Dependendo de qual versão você fizer, as duas tarefas do teste de escrita variam, mas, em ambos os casos, você terá 60 minutos para completá-las.
Na versão General Training, a primeira tarefa consiste em escrever uma carta em resposta a uma situação ou para solicitar informações adicionais com base no enunciado fornecido. A ideia é fazer isso em 150 palavras e dedicar cerca de 20 minutos, pois não é um texto tão extenso. O estilo pode ser semiformal.
Por outro lado, na primeira parte do teste de escrita do IELTS Academic, você terá que escrever 150 palavras para descrever, explicar ou resumir as informações apresentadas em um diagrama, tabela ou gráfico. Você deve dedicar cerca de 20 minutos para essa tarefa, pois a próxima é mais longa. O estilo deve ser formal.
Quanto à segunda tarefa dos dois tipos de exame, você deve escrever uma dissertação de 250 palavras com o seu ponto de vista sobre um problema, situação ou enunciado. Em relação às duas versões da prova, a diferença está no estilo: um é mais pessoal (General Training), enquanto o outro deve ser formal (Academic).
Vocabulário útil para o teste de escrita
Agora que você sabe como funciona o teste de escrita, vamos ver itens de vocabulário que serão úteis. Começaremos com diferentes tipos de conectores lógicos, que são sempre recomendados para unir o discurso e evitar que o leitor se perca.
Conectores lógicos aditivos
Palavra em inglês | Tradução para o portugués |
Furthermore | Além disso, também |
Moreover | Além disso |
In addition to | Além de, adicionalmente |
Not only, but also | Não só, mas também |
Vejamos alguns exemplos:
- The government has implemented stricter measures. Furthermore, public awareness campaigns have been launched. / O Governo aplicou medidas mais rigorosas. Além disso, foram lançadas campanhas de conscientização pública.
- The company reported increased profits last quarter. Moreover, it announced expansion plans. / A empresa relatou lucros maiores no último trimestre. Além disso, anunciou planos de expansão.
- The museum houses a vast collection of paintings. In addition to this, there are sculptures and artifacts from various periods. / O museu abriga uma ampla coleção de pinturas. Adicionalmente, existem esculturas e artefatos de diversas épocas.
- The new technology has not only increased efficiency but also reduced overall production costs. / A nova tecnologia não só aumentou a eficiência, mas também reduziu os custos globais de produção.
Conectores de contraste
Palavra em inglês | Tradução para o português |
However | No entanto |
On the other hand | Por outro lado |
Nevertheless | No entanto, mesmo assim |
On the contrary | Pelo contrário |
Exemplos:
- The data suggests a decline in unemployment rates. However, concerns about underemployment persist. / Os dados sugerem uma queda nas taxas de desemprego. No entanto, persistem preocupações com o subemprego.
- The benefits of renewable energy are evident. On the other hand, there are challenges associated with its implementation. / Os benefícios da energia renovável são evidentes. Por outro lado, existem problemas relacionados com a sua aplicação.
- The experiment faced unexpected challenges. Nevertheless, the researchers were able to draw meaningful conclusions. / O experimento enfrentou desafios inesperados. No entanto, os pesquisadores conseguiram tirar conclusões significativas.
- Many believed the project would fail. On the contrary, it surpassed expectations and received widespread acclaim. / Muitos acreditaram que o projeto iria falhar. Pelo contrário, ele superou as expectativas e recebeu aclamação geral.
Conectores de causa e efeito
Palavra em inglês | Tradução para o português |
As a result | Como resultado, consequentemente |
Therefore | Portanto, consequentemente |
Owing to this | Devido a |
Thus | Então, dessa forma, portanto |
Exemplos:
- The new policy led to a significant increase in recycling rates. As a result, the city saw a reduction in waste disposal costs. / A nova política levou a um aumento significativo nas taxas de reciclagem. Como resultado, a cidade viu uma redução nos custos de eliminação de resíduos.
- The research indicates a strong correlation between exercise and mental health. Therefore, promoting physical activity can contribute to overall well-being. / A pesquisa indica uma forte correlação entre exercício e saúde mental. Portanto, promover a atividade física pode contribuir para o bem-estar geral.
- The team worked tirelessly to meet the deadline. Owing to this effort, the project was completed ahead of schedule. / A equipe trabalhou incansavelmente para cumprir o prazo. Devido a esse esforço, o projeto foi concluído antes do previsto.
- The study highlighted the dangers of smoking. Thus, there is a growing awareness of the need for anti-smoking campaigns. / O estudo mostrou os perigos do fumo. Então, há cada vez mais consciência sobre a necessidade de realizar campanhas antitabagismo.
Conectores de tempo e sequência
Palavra em inglês | Tradução para o português |
Firstly, Secondly, Finally | Primeiramente, em primeiro lugar, segundo lugar, finalmente |
Subsequently | Mais tarde, depois, posteriormente |
Next | Depois, então, próximo |
Afterward | Posteriormente, depois, logo |
Exemplos:
- Firstly, it is important to understand the root causes of the issue. Secondly, potential solutions should be explored. Finally, a comprehensive action plan can be developed. / Primeiramente, é importante compreender as causas do problema. Em segundo lugar, devem ser exploradas possíveis soluções. Finalmente, um plano de ação pode ser desenvolvido.
- The company introduced new safety protocols. Subsequently, the number of workplace accidents decreased. / A empresa introduziu novos protocolos de segurança. Posteriormente, o número de acidentes de trabalho diminuiu.
- The first step in the process is to gather data. Next, the team will analyze the information to identify key trends. / A primeira etapa do processo é coletar dados. Depois, a equipe analisará as informações para identificar as principais tendências.
- The initial phase focused on research and development. Afterward, the company shifted its focus to marketing and distribution. / A fase inicial concentrou-se na investigação e desenvolvimento. Posteriormente a empresa mudou seu foco para marketing e distribuição.